Correct and Rectify Your Soul! Tikkun Haklali and Ana Beko’ach

May God protect us, be patient with us Lord until we return to You in perfect repentance. Please Lord our God give everyone the opportunity to repent with awe and love before You, humble us before You, for the sake of Your Name.

Do not take us from this world before our time. Give us a full life so that we can make amends for all the wrong we have done. Be patient with us until we return to You in perfect repentance.

Let us sing joyously to God, Master of all, Who was, is, and will ever be; let us shout out to the God of our salvation. Let us advance facing him with thanksgiving; with melodic song let us shout out to him. For YHVH is a great God and a great King above all gods.

I am preparing my soul to thank, praise, and honor my Creator, to bring about a unification of the blessed Holy One and His Shechinah, in awe and love. Through the Godliness that is hidden in the world, I am connecting myself in saying the Tehilim to all the true Tzaddikim that are in our generation, and to all the true Tzaddikim resting in the dust.

Lord please turn to me in mercy and accept the Psalms I am going to say as if Abraham, Isaac, Israel, Moses, and King David themselves were saying them, and let their merit protect us. Lord with Your abounding kindness please repair the sefirot I have damaged, and turn my sin into merit. (Say the sefirot three times to draw more Light.)

כתר Keter P16 Guard me,  Almighty God, for I put my trust in You. O my soul say to God, You are my Master, You bestow Your blessings towards me, I have no good apart from You.  On account of the holy ones who are in the earth, the mighty ones in faith, in whom is all my delight, all my needs are fulfilled.  For those who choose another god, their sorrows shall be multiplied; I will not drink their offerings of blood, nor take their names upon my lips. The Lord is the portion of my inheritance and of my cup, You guide me in my lot. Portions are fallen for me in pleasant places, but I have a goodly heritage. I will bless the Lord, who has given me counsel; my conscience instructs me in the night. I have placed God always before me; because he is at my right hand, I will not falter.  Therefore my heart is glad, and my soul rejoices; my flesh also dwells secure. You will not abandon my soul in the grave, You will not allow Your pious one to see destruction. You will show me the path of life, in Your presence is fulfillment and joy, at Your right hand, there are pleasures forevermore.

חכמה Chokhmah P32 Fortunate is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.  Happy is the man to whom God ascribes no iniquity and in whose spirit there is no guile. When I was silent, my bones wasted away with my groaning all day long.  Day and night, Your hand is heavy upon me, my moisture was turned into the drought of summer.  I revealed my sin to You, I did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to God,” and You forgave the iniquity of my sin, forever.  For this shall everyone who is pious pray to You in a time when You may be found, to draw close to You, then surely misfortune will not befall. You are my hiding place, You keep me from trouble, with songs of deliverance You embrace me, forever. I will enlighten You and guide You in the way which You shall go, I will direct You with My loving eye upon You. Be not like the horse or mule, which have no understanding, who must be held with bit and bridle, or they will not come near You.  Many are the woes of the wicked, but You who trust in God, His loving-kindness will embrace You. Rejoice in God, You righteous ones, shout for joy, all You who are upright in heart, sing praises.

בינה Binah P41 Fortunate is he who considers the poor; on a day of calamity, God will rescue him.  God will preserve him and keep him alive, and he will be called fortunate in all the land, and You will not deliver him into the desire of his enemies.  God will support him on his sickbed; when You have transformed his entire restfulness in his illness.  I said, “God, be gracious to me; heal my soul because I have sinned against You.”  My enemies speak evil of me; “When will he die and his name be lost?”  And if he comes to see me, he speaks falsely; his heart gathers iniquity to itself; when he goes outside, he speaks of it.  All my enemies whisper together about me; against me do they devise my hurt.  “An evil thing shall be poured into him, and once he lies down, he will no longer rise.”  Even my ally, in whom I trusted, who eats my bread, developed an ambush for me.  But You, God, be gracious to me and raise me up, so that I may repay them.  By this, I shall know that You delight in me when my enemy does not shout joyfully over me.  And as for me, because of my integrity, You shall support me and set me up before Your face forever.  Blessed be God, Elohei God of Israel, from one end of the world to the other end of the world. Amen and amen!

הסד Chesed P42 As a deer cries longingly for rivulets of water, so does my soul cry longingly to You, Elohim God, Almighty Master of all forces.  My soul thirsts for Elohim, for the living God: “When will I come and appear before Elohim in the Holy Temple?”  My tears were my bread day and night when they say to me all day long, “Where is Your God?”  These things I will remember, and I will pour out my soul because of the pain which is upon me: How I passed on in covered wagons, pacing slowly up to the House of Elohim with a joyful shouting and thanksgiving, a celebrating multitude.  Why are you downcast, my soul, and why do you wail over me? Hope to Elohim, for I will yet thank Him for the salvations of His presence.  My God, the soul that is upon me is downcast; therefore, I will remember You from the land of Jordan and the peaks of Chermon, from the young mountain.  One deep trouble calls to another deep trouble; I am ready to hear the sound of Your water channels of afflictions; all Your breakers and waves are gone over me.  By day, God commands His kindness, and at night, His song is with me, a prayer to the God who guards my life.  I will say to God, my Rock, “Why have You forgotten me? Why should I walk in gloom under the oppression of the enemy?”  With murder in my bones, my oppressors have reproached me by saying to me all day long, “Where is Your God?”  Why are you downcast, my soul, and why do you moan over me? Hope to Elohim, for I will yet thank Him for the salvations of my countenance and my God.

גבורה Gevurah P59 A plea to be spared from destruction; by David, when Shaul dispatched and they guarded the house to slay him.  Rescue me from my enemies, my God; from those who rise up against me, save me.  Save me from workers of iniquity; and from bloodthirsty men rescue me.  For behold, they lurked for my soul; strong men lodge against me, neither for any transgression of mine nor for any sin of mine, God.  Without any iniquity of mine, they run and prepare themselves; awaken Yourself towards me and see.  And You, YHVH-Elohim Tzevaot, God of Israel, arise to visit upon all the nations; be not gracious to any treacherous workers of iniquity, forever.  They return in the evening, they howl like a dog and go round about the city.  Behold, they spew forth with their mouth; they have swords in their lips, for who hears?  But You, God, will laugh at them; You will mock all the nations.  In the face of his strength, for You do I wait, for Elohim is my stronghold.  The God of my kindness will precede me; Elohim will show me what befalls my watchful foes.  Do not kill them, lest my people forget; make them wander destitute with Your power and bring them down, God our Shield.  The sin of their mouth is the word of their lips, and they will be seized because of their haughtiness, and because of the curse and the lies that they tell.  Destroy them with wrath, destroy them so they be no longer, and let people know that Elohim rules in Jacob to the ends of the earth, forever.  And let them return towards evening, let them howl like dogs and go round about the city.  Groaning for food they will roam about to eat; if they are not sated, they will lodge.  And I will sing of Your power, and I will sing praises of Your kindness in the morning, for You were my stronghold and a refuge on a day that I was in straits.  My strength! To You will I sing, for Elohim is my stronghold, God of my kindness.

תפארת Tiferet P77  My voice is to God Elohim, when I cry out; my voice is to God Elohim, that he give ear to me.  On the day of my distress, I sought God; my wound oozes at night and does not abate; my soul refuses to be comforted.  I remember Elohim and I moan; I speak and my spirit becomes faint.  You held my eyes from getting any sleep; I am stricken and unable to speak.  I think of days of yore, ancient years.  I recall my music at night; I speak with my heart and my spirit searches.  “Will God forsake me forever and nevermore be appeased?  Is His kindness ended forever? Has he finished consoling?  Has the Merciful God forgotten graciousness? Has he, in anger, shut off His mercy?”.  And I said, “This is to infirm me, this change of the right hand of the Most High.”  I recall the deeds of Yah when I remember Your wonder from time immemorial.  And I meditate over all Your works, and of Your deeds, I speak.  Elohim, Your way is in sanctifying Your Name by judging the wicked. Who is a great god as Elohim?  You are the God who works wonders; You made known Your might among the peoples.  You redeemed Your people with Your arm, the sons of Jacob and Joseph, forever.  The waters saw You, Elohim, the waters perceived You, and they trembled, the deeps even quaked.  They poured forth thick waters; the skies let out a voice of thunder, even Your arrows of lightning went abroad.  The sound of Your thunder rebuked the wheels of Pharaoh’s chariots; the lightning illuminated the world; the earth trembled and roared.  In the sea was Your way, and Your path in the mighty waters; afterward Your steps were not known when the sea returned to its strength to cover the Egyptians.  You led Your people like sheep by the hand of Moshe and Aharon.

נצח Netzach P90  Adonai, a shelter are You; You have been for us, in generation after generation.  Before the mountains were born, and when the earth and inhabited land were yet non-existent, and from everlasting to everlasting, You are God.  You bring a man down to a crushing point, and You say, “Return, O sons of men.”  For if a man lived a thousand years, they would be in Your eyes like a bygone yesterday, for they will but pass away, and be like a watch in the night.  You flow them; they are as a dream during sleep; in the morning, like grass he passes away.  In the morning, it blossoms and is rejuvenated; by evening, it is cut off and withers.  For we perish from Your wrath, and from Your anger we are dismayed.  You have placed our iniquities before You, the sins of our Youth before the light of Your countenance.  For all our days have passed away in Your anger; we have consumed our years as a fleeting thought.  The days of our years because of them are seventy years, and if with strength, eighty years; but their proudest success is toil and pain, for it is quickly shorn off and we fly away.  Who knows the power of Your anger, and Your wrath according to the reverence that is due unto You? To number our days, so inform us, that we may get a heart of wisdom.  Return, God from Your wrath. How long? And be consoled in thinking favorably regarding Your servants.  Satiate us in the morning with Your loving-kindness, and we will sing out and rejoice throughout our days.  Cause us to rejoice according to the days that You afflicted us, the years when we saw evil.  May Your works appear to Your servants, and Your majesty to their sons.  And may the pleasantness of God our Eloah be upon us, and the work of our hands, establish for us without mishap to us, and the work of our hands, establish it.

הוד Hod P105 Give thanks to God, proclaim His name; make His deeds known among the peoples.  Sing enthusiastically to him, play music to him, speak of all His wonders.  Boast of His holy name; may the heart of those who seek God rejoice.  Search for God and His might; seek His presence constantly.  Remember His wonders, which He performed, His miracles and the judgments of His mouth.  The seed of Abraham His servant, the children of Jacob, His chosen ones.  He is God our Eloah; throughout all the earth are His judgments.  He remembered His covenant forever, the word he had commanded to the thousandth generation,  The Covenant which he cut with Abraham, and His oath to Isaac,  And he set it up to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,  Saying, “To You, I shall give the land of Canaan, the lot of Your inheritance.”  When they were few in number, hardly dwelling in it.  And they walked in their customs among one nation and then among another nation, from one kingdom to another people.  He let no man rob them, and he reproved kings on their account.  “Do not touch My anointed ones, and do not harm My prophets.”  He called a famine upon the land; he broke every staff of bread.  He sent a man before them; Yosef was sold as a slave.  They afflicted his foot with fetters; his soul was placed in irons.  Until His word came, the saying of God purified him.  A king sent and released him, a ruler of peoples sent and loosed his bonds.  He made him the master of his household and the ruler over all his possessions.  To bind up his princes at his wish, and he made his elders wise.  Israel came to Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ḥam.  And he made His people very fruitful, and he made it stronger than its adversaries.  He turned their heart to hate His people, to plot against His servants.  He sent Moshe His servant and Aharon whom he chose.  They placed upon them the words of His signs and His miracles in the land of Ḥam.  He sent darkness and it darkened, and the signs did not disobey His word.  He turned their water into blood and killed their fish.  Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their monarchs.  He commanded and a mixture of noxious beasts came, lice throughout their entire boundary.  He made their rains into hail, flaming fire in their land.  And it struck their vines and their fig-trees, and it broke the trees of their boundary.  He spoke and locusts came and nibbling locusts without number.  And they consumed all grass in their land, and they consumed the produce of their soil.  And he smote every firstborn in their land, the first of all their strength.  And he took them out with silver and gold, and there was no pauper among their tribes.  Egypt rejoiced with their departure, for their fear had fallen upon them.  He spread out a cloud for shelter, and fire to illuminate the night.  They asked, and he brought quails, and the bread of heaven sated them.  He opened a rock and water flowed; in the deserts ran rivers.  For he remembered His holy word with Abraham His servant.  And he took out His people with joy, His chosen ones with joyful singing.  And he gave them lands of nations, and they inherited the toil of regimes.  In order that they keep His statutes and observe His laws. Halleluyah!

יסוד Yesod P137 By the rivers of Babylon, there we sat, we also wept when we remembered Zion.  On willows in its midst, we hung our harps.  For there, our captors asked us for words of song and our tormentors asked of us mirth, “Sing for us of the song of Zion.”  “How shall we sing the song of God on foreign soil?”  If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.  May my tongue cling to my palate, if I do not remember you if I do not elevate Jerusalem above my foremost joy.  Remember, God, and repay the children of Edom; and the day of Jerusalem, those who say, “Raze it, raze it, to its foundation!”  Daughter of Babylon, you are to be plundered and destroyed, praiseworthy is He who repays you in accordance with what you have done to us. Praiseworthy is he who will take and dash your demons against the rock. + By her lust and anger she has spilled our seed and blood, may she be attacked by the demons she has begotten. Go away, go away! Be silent, be silent! Untie the knot, not tied for you, not tied for me! El brings them out from Egypt, like the wild ox’s antlers for him. For there is no augury against Jacob, no divination against Israel. Now be it said to Jacob and to Israel what has been performed by El. I decree against you that your minds be scattered! Not on my account, but rather to prevent you from murdering other people! Look down from heaven, and behold from the habitation of Your Holiness and Glory. O, Lord! We beseech You, pardon the iniquity of Your people, we rely on Your abundant mercy. You divide the sea by Your Strenght and break the heads of the dragons in the waters. You did break in pieces the heads of Leviathan and gave them as food to the people inhabiting the wilderness. YHVH is a man of war, with His name we win all wars. All for the sake of Your Name, Ehyeh Asher Ehyeh, all for the Glory of Your Name. All the nations surrounded us, but in the name of the LORD we cut them down. Those in pursuit to kill us, please kill them, My Lord, it is Your Torah Law. You shall not let a sorceress live!

מלכות Malkuth P150 Halleluyah! Praise God in His Holy place, praise Him in the firmament of His might.  Praise Him for His mighty deeds; praise Him as befits His superb greatness.  Praise Him with the blast of the shofar; praise Him with psaltery and lyre.  Praise Him with timbres and dance, praise Him with stringed instruments and flute.  Praise Him with resounding cymbals; praise Him with far-sounding trumpets. We praise Him with Torah always in our mouth.  Let every soul praise Yah! Halleluyah!

O salvation of Israel come from Zion! When God returns the captivity of His people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad. The redemption of the righteous is from God, their stronghold at times of trouble. God helps them and rescues them; he rescues them from the wicked and saves them because they take refuge in him. Amen and amen!

Return us to perfection, with the letters of Creation, the letters of Your Name… Ana Beko’ach:

הסד Chesed – Love

  • אָנָא – ana
  • בְּכֹחַ – b’koach
  • גְדוּלַת – g’dulat
  • יְמִינְךָ – yeminecha
  • תַּתִּיר – tatir
  • צְרוּרָה – tzerurah

גבורה Gevurah – Discipline / Judgment

  • קַכֵּל – kabel
  • רִנַּת – rinat
  • עַמְךָ – amecha
  • שַׁגְבֵנוּ – sagvenu
  • טַהֲרֵנוּ – taharenu
  • נוֹרָא – nora

תפארת Tiferet – Beauty

  • נָא – na
  • גִבּור – gibor
  • דוֹרְשֵי – dorshei
  • יִחוּדְךָ – yichudecha
  • כְּבָבַת – k’vavat
  • שָמְרֵם – shamrem

נצח Netzach – Victory

  • בָּרְכֵם – barchem
  • טַהֲרֵם – taharem
  • רַוזֲמֵי – rachamei
  • צִדְקָתְךָ – tzidkatecha
  • תָּמִיד – tamid
  • גָמְלֵם – gamlem

הוד Hod – Splendor

  • חֲסין – chasin
  • קָדוש – kadosh
  • בְּרוֹב – b’rov
  • טוּבְךָ – tuvcha
  • נַהֵל – nahel
  • עֲדָתֶךָ – adatecha

יסוד Yesod – Foundation

  • יָחִיד – yachid
  • גֵאֶה – ge’eh
  • לְעַמְּךָ – l’am’ach
  • פְּנֵה – p’neh
  • זוכְרֵי – zochrei
  • קְדוּשָתֶךָ – kdushatecha

מלכות Malkuth – Kingship

  • שַוְעָתֵנוּ – sha’vatenu
  • קַבֵּל – kabel
  • וּשְמַע – ush’ma
  • צַעֲקַתֵנוּ – tza’akatenu
  • יודֵעַ – yodeh
  • תַּעֲלוּמוֹת – ta’alumot

Please, by the great power of Your right hand, set the captive free. Accept our prayer, strengthen us, purify us, Awesome One. Almighty God, guard us as the apple of the eye, those who seek Your oneness. Bless us, cleanse us, pity us, and grant us Your truth. Mighty Holy God, in Your abundant grace, guide Your people. Accept our prayer, hear our cry, You who knows secret thoughts.

May the blemishes that I have caused be rectified, and may I be purified and sanctified with Your supernal holiness. Rectify our Nefesh, Ruach and Neshamah from every baseness and defect, and purify and sanctify us with Your supernal holiness. Blessed is the name of His glorious kingdom forever and ever. Amen and amen!

View Original, by:  Aharon N. Varady and  Rebbe Naḥman. Changes made 5.5.2020 . Creative Commons Zero (CC 0) Universal license .  Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International .